Helly hansen regntøj dame college

Dialekt Kort Danmark

Sunday, 04-Oct-20 01:00:43 UTC
  1. Kort

Færre danskere taler med dialekt. Her kan du lytte til de mange danske dialekter. Færre taler dialekt, og dialekterne bliver mere ensartede. Det fortæller forskere fra Københavns Universitet. I kortet øverst i artiklen kan du lytte til en række dialekter fra forskellige steder i landet. Optagelserne stammer fra 1960'erne og frem til 1980'erne, og man kan tydeligt høre, at dialekterne i dag ikke længere er, hvad de var engang.

Kort

Vi har forsket i denne type nye sproglige varianter i over 30 år. Først i Stockholm i 1988, siden i København, Oslo, Berlin og en række andre større byer i Nordeuropa. I Aarhus blev en sådan variant første gang beskrevet i 2002 af Mette Vedsgaard Christensen. Så helt nyt er det jo ikke. P3 jokede med at når universitetet kalder noget for "nyt", så skal man huske det akademiske kvarter: "Det, der er nyt på universitetet, kan godt være 20 år gammelt. " Det nye er sådan set kun, at jeg kalder varianten i Aarhus for en dialekt frem for sociolekt, etnolekt eller multietnolekt. Det gør jeg på baggrund af et feltarbejde, hvor jeg indsamlede optagelser til en grammatisk beskrivelse af den nye variant, og jeg fandt ud af at jeg fandt mest af den sproglig variant blandt talere der var vokset op i nogle helt bestemte områder af byen, i nogen tilfælde helt ned til hvilken vej de havde boet på. Mit indtryk var, at det geografiske kriterie var mere afgørende end for eksempel køn, alder og etnicitet.

  1. Dialekter – Københavns Universitet | Kort, Danmark, Slægtsforskning
  2. Riis rejser til alsace new york
  3. Pokemon kort danmark

Desuden har Mette Vedsgaard Christensen lavet et matched guise- studie (masketest-studie) som viser, at talerne selv ikke genkender varianterne på tværs af byer. Hvordan lyder dialekten så? I mediedækningen fokuserer de tit på nye ord: Eow, yani, wallah og så videre. Min forskning handler ikke om ord, men i stedet om meget mindre håndgribelige træk som ordstilling og prosodi. Den nye bydialekt har fire slags ordstilling at vælge i mellem i stedet for de tre, man benytter i standard-aarhusiansk: Jeg ringede til banken i år I år ringede jeg til banken I år der ringede jeg til banken kan desuden siges som: I år jeg ringede til banken. De fire måder har små sproglige betydningsforskelle, som kan bruges til at fremhæve forskellige pointer. Mine analyser tager altid udgangspunkt i optagelser af naturlig interaktion frem for for eksempel interviews eller samtaler om bestemte emner. De er ofte lavet som såkaldte selv-optagelser, hvor en informant gennem en længere periode har en diktafon med sig rundt og optager hverdagsituationer med forskellige talere og forskellige aktiviteter.